Kampung Inggris Pare – Mempelajari idiom dalam bahasa Inggris adalah cara seru untuk membuat percakapanmu lebih hidup dan natural. Idiom adalah ungkapan khusus yang maknanya tidak bisa diterjemahkan secara literal. Agar makin jago bahasa Inggris, yuk kenali 15 idiom populer berikut ini!
1. Break the ice
Isi
sembunyikan
- Arti: Memulai percakapan atau membuat suasana lebih nyaman.
- Contoh: The host tried to break the ice by telling a joke.
(Pembawa acara mencoba mencairkan suasana dengan menceritakan lelucon.)
2. Piece of cake
- Arti: Sesuatu yang sangat mudah dilakukan.
- Contoh: The test was a piece of cake.
(Ujiannya sangat mudah.)
3. Hit the sack
- Arti: Pergi tidur.
- Contoh: I’m really tired. I’m going to hit the sack.
(Saya sangat lelah. Saya akan tidur.)
4. Let the cat out of the bag
- Arti: Membocorkan rahasia.
- Contoh: She let the cat out of the bag about the surprise party.
(Dia membocorkan rahasia tentang pesta kejutan.)
5. Under the weather
- Arti: Sedang merasa tidak enak badan.
- Contoh: I’m feeling a bit under the weather today.
(Saya merasa agak tidak enak badan hari ini.)
6. Better Late Than Never
- Arti: lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali.
- Contoh: He started learning English at 40, but better late than never.
(Dia mulai belajar bahasa Inggris pada usia 40, tetapi lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali.)
7. Bite the bullet
- Arti: Melakukan sesuatu yang tidak menyenangkan tetapi diperlukan.
- Contoh: I decided to bite the bullet and go to the dentist.
(Saya memutuskan untuk memberanikan diri pergi ke dokter gigi.)
8. Burn the midnight oil
- Arti: Bekerja atau belajar hingga larut malam.
- Contoh: She’s burning the midnight oil to finish her project.
(Dia bekerja hingga larut malam untuk menyelesaikan proyeknya.)
9. Hit the nail on the head
- Arti: Mengatakan sesuatu dengan tepat.
- Contoh: You really hit the nail on the head with that comment.
(Komentarmu sangat tepat.)
10. Kill two birds with one stone
- Arti: Menyelesaikan dua masalah dengan satu tindakan.
- Contoh: By walking to work, I kill two birds with one stone: saving money and getting exercise.
(Dengan berjalan kaki ke kantor, saya menyelesaikan dua masalah sekaligus: menghemat uang dan berolahraga.)
11. Throw in the towel
- Arti: Menyerah.
- Contoh: After trying for hours, he finally threw in the towel.
(Setelah mencoba selama berjam-jam, dia akhirnya menyerah.)
12. On cloud nine
- Arti: Sangat bahagia.
- Contoh: She was on cloud nine after getting her dream job.
(Dia sangat bahagia setelah mendapatkan pekerjaan impiannya.)
13. Cut corners
- Arti: Mengurangi kualitas atau melakukan sesuatu dengan cara cepat tetapi tidak baik.
- Contoh: If you cut corners on this project, it won’t turn out well.
(Jika kamu mengurangi kualitas dalam proyek ini, hasilnya tidak akan baik.)
14. Once in a blue moon
- Arti: Sesuatu yang jarang terjadi.
- Contoh: He visits his hometown once in a blue moon.
(Dia jarang sekali mengunjungi kampung halamannya.)
15. Spill the beans
- Arti: Mengungkapkan rahasia.
- Contoh: He accidentally spilled the beans about the surprise trip.
(Dia secara tidak sengaja membocorkan rahasia tentang perjalanan kejutan.)
Cara Memahami dan Menggunakan Idiom
- Perhatikan Konteks: Idiom tidak selalu bisa diterjemahkan kata per kata. Pahami konteksnya dulu.
- Praktikkan dalam Percakapan: Cobalah menggunakan idiom dalam percakapan sehari-hari agar lebih terbiasa.
- Tonton Film atau Serial: Banyak idiom muncul dalam film atau serial bahasa Inggris. Ini bisa membantumu memahami cara penggunaannya.
Idiom membuat bahasa Inggris terdengar lebih menarik dan alami. Dengan mengenal dan mempraktikkan idiom populer ini, kamu bisa meningkatkan kemampuan bahasa Inggrismu secara signifikan. Yuk, mulai praktikkan idiom-idiom ini dalam percakapan sehari-hari dan jadikan bahasa Inggrismu makin keren! 🎉
Ingin belajar lebih banyak? Bergabunglah dengan Interpeace Kampung Inggris Pare dan tingkatkan kemampuanmu sekarang juga! 💪
Artikel ini membuka wawasan baru untuk saya, terutama tentang [poin tertentu]. Saya penasaran, bagaimana menurut Anda jika diterapkan dalam konteks [situasi]? Apakah ada studi kasus yang mendukung?
A fish out of water
Go the extra miles
Throw in the towel
Cat gets your tongue
Love you to the moon and back
Spill the beans
meeting my cats after work feels like on cloud nine
Grear
Good article
Today my cat sleeps near me, once in a blue moon